САМАРА ГЛАЗАМИ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ XVII ВЕКА
395 лет назад появилось первое описание Самары, которое оставил Федот Афанасьевич Котов. Наш город он увидел утром в промежутке от 5 до 10 мая 1623 года. В своем дневнике Ф.А.Котов сделал следующую запись: «…город Самара стоит на луговой стороне от Волги, а за ним песок залег. А город стар, рубленой, низок, и острог потому не по городовому месту. А под городом река Самара течет из степи, устье под городом пало в Волгу, по нижнюю сторону города, а над рекою бани. А посады и ряды в городе, а около степь».
Московский купец Ф.А.Котов был одним из известных путешественников первой четверти XVII века, проследовавших по Волге на Восток. Он отправился в Персию на собственном судне в конце апреля 1623 года с товарами из государевой казны. Как купец, торгующий царскими товарами, Ф.А.Котов пользовался многими преимуществами, в том числе быстрым, беспрепятственным передвижением. Впервые его имя встречается в исторических хрониках в 1617 и 1619 годах в связи с тем, что боярская Дума обсуждала царское поручение о разрешении иностранцам вести торговлю с Персией через территорию Московского государства. Ф.А.Котов выступил за разрешение таких поездок так как «чают быть немалую пользу царской казне от аглицких пошлин». Бояре поддержали стремление иноземных купцов, и вскоре по Волге пошли торговые караваны разных европейских стран. Когда в Персию отправился сам Федот Котов, то он, скорее всего, получил тайное задание от Посольского приказа - описать пройденный путь, обычаи жителей, иноземные города, о чем и представить «статейный список». Его торговое судно шло обычным для того времени водным путем - по рекам Москве, Оке и далее по Волге. В своих записках купец представил интересные сведения не только о заморских землях, но и о Волге, волжских городах. После своего возвращения Федот Котов оставил свою рукопись в Посольском приказе. К сожалению, современники работу путешественника не оценили по достоинству. Манускрипт пролежал в московском архиве почти 230 лет. Лишь в 1852 году это сочинение под заголовком «Хожение купца Федота Котова в Персию» впервые было опубликовано Московским Императорским обществом истории и древностей в журнале «Временник». Публикация сопровождалась небольшим предисловием историка Ивана Дмитриевича Беляева. Он ссылался на первоисточник - некую редкую и малоизвестную рукопись, обнаруженную в библиотеке московского историка и коллекционера древностей Михаила Петровича Погодина.
Однако в 1907 году в «Известиях Отделения русского языка и словесности Императорской академии наук» историк М.П.Петровский опубликовал другой вариант той же рукописи, в которой автор, в отличие от издания 1852 года, сохранил орфографию начала XVII века. Новая версия рукописи имела уже другое название - «Хожение на Восток Ф.А.Котова в первой четверти XVII века». И в этой публикации были представлены недостающие четыре страницы дневника Федота Котова, которые он обнаружил после архивных поисков. Именно на них оказалось первое описание Самары. В 2013 году к 390-летию путешествия Ф.И.Котова и первого описания Самары известный самарский медальер В.В.Агафонов выпустил памятную медаль.
Следующее описание Самары относится к 1636 году. Немецкий учёный, дипломат, путешественник Адам Олеарий сделал первое описание крепости Самары из иностранцев и первую ее зарисовку. А.Олеарий родился в августе 1603 года в небольшом городке Ашерслебен в семье портного. По окончании Лейпцигского университета был зачислен асессором философского факультета. 30-летняя война заставила Олеария покинуть Лейпциг и искать службу у шлезвиг-голштинского герцога Фридриха III. Здесь он получил должность секретаря посольства, которое по приказу монарха вскоре отправилось в Московию.
Первый визит голштинцев в русскую столицу продолжался с августа 1634 по январь 1635 года. За это время посольству удалось добиться приема у царя Михаила Федоровича, который по итогам беседы подписал грамоту, разрешающую немцам проезд через русские земли в Персию. После этого голштинские дипломаты отбыли обратно на родину для подготовки экспедиции на Восток. Во время путешествия Адам Олеарий вел подробный дневник, куда заносил не только служебные заметки, но и свои личные впечатления обо всем увиденном.
В качестве советника Шлезвиг-гольштинского посольства (1636-1639) по пути в Персию, проплывая мимо Самары, он описал город: «28 августа заблаговременно вновь собрались мы в путь и до восхода солнца дошли до города Самары, который считается в 350 верстах от Казани. Этот город лежит по левую руку, в 2 верстах от берега, построен в виде четырехугольника, имеет небольшое количество каменных церквей и монастырей и получил название от реки Самары, которая в 3 верстах под городом дает рукав (его они называют Сын Самары) в Волгу, но главным течением своим вливается в нее лишь 30 верстами ниже».
Также Олеарий оставил интереснейшие сведения о достопримечательностях нашего края, которые он во время плавания смог увидеть с Волги. Например, привел некоторые сведения о Девьей горе (так в те времена назывался Молодецкий Курган). По его словам, эта вершина «лежит по правую руку, очень высока, крута у берега и очень приятна на вид». Затем следует рассказ о ночных пришельцах, забравшихся на судно, и описание Царева кургана: «… Мы увидели на левой стороне, недалеко от берега, круглую, голую, песчаную гору, лежащую на совершенно гладкой равнине и называемую русскими Царев курган. Нам рассказывали, что под этой горой погребен один татарский князь по имени Мамаон, который с семи татарскими царями плыл по Волге вверх и хотел пройти и покорить всю Россию, но здесь умер и похоронен, и будто бы воины его, которых было несчетное множество, сносили сюда на его могилу землю шапками и щитами и оттого образовалась гора».
В тот же день судно посольства проследовало мимо Самары без остановки. Путешественники воспользовались тем, что ветер стал попутным. Кроме приведенного выше описания нашего города, секретарь посольства внес в свой дневник сведения о достопримечательностях нашего края, расположенных ниже Самары по течению. Так, упоминается речка Аскула, за которую он принял широкое устье Аскульского оврага, выходящего к Волге ниже села Ермаково. Далее описывается остров Батрак и речка Сызрань.
Вместе с А.Олеарием в составе Шлезвиг-гольштейнского посольства находился немецкий поэт Пауль Флеминг (1609–1640). Проплывая мимо Самары в августе 1636 года он первым из европейцев воспел в стихах памятники самарской природы. «Орфей немецких аргонавтов» написал сонеты о Девьей горе, Царёвом кургане и Казачьей горе. Они были опубликованы в книге Адама Олеария «Описание путешествия в Московию, и через Московию в Персию и обратно». Эти «дорожные» сонеты получили название «самарский цикл». И, как утверждают историки литературы, были первыми в немецкой поэзии стихами о России.
Сонет о Девьей горе
Скажите, русские, так весть в устах народа
Про гору - истинна? Так правда то, что тут
Премудрый карла жил, как нам передают,
И дева здесь была, из исполинов рода?
И гору дивную хранит с тех пор природа
И Девичьею все поднесь ее зовут?
Что сталось с девою? Вестей нам не дадут
О судьбах дочери одризского народа?
С забвеньем время все с собою унесло,
Добро минувшего погибло, как и зло!
Мне страшен вид горы: столь дико и столь властно,
Я вижу, вверх она стремится к облакам,
Как варвар дерзостный противится богам,
С Олимпа на него взирающим бесстрастно.
В первый раз сочинение Адама Олеария было издано в Шлезвиге в 1647 году. Второе издание вышло в 1656 году, третье - в 1663 году, четвёртое, уже после смерти Олеария - в 1696 году. Книга снабжена рисунками местностей, одежд, сцен домашней и общественной жизни. Полный русский перевод появился в 1869 -1870 годах. Книга «Описание путешествия в Московию, и через Московию в Персию и обратно» была заново переведена А. Ловягиным и напечатана в 1906 году, в 2003 году переиздана. Является замечательным литературным явлением XVII века, ценным свидетелем ушедшей эпохи, одним из важнейших источников для изучения истории, географии России, населяющих ее народах, их обычаях и нравах.
4 августа 1669 года побывал на территории нашего края голландский путешественник, парусных дел мастер Ян Стрейс. Он находился на борту судна, отправленного московским правительством в Персию. Через много лет Стрейс выпустил книгу под названием «Три путешествия», где были записки и о Самарском крае. В 1668 году, узнав, что уполномоченный московского царя набирает людей для плавания по Каспийскому морю, Стрейс нанялся в эту команду парусным мастером и отправился в неизвестную для него Московию. В сентябре 1668 года Стрейс прибыл в Москву, а в июле-августе 1669 года в составе голландской команды отправился в плавание вниз по Волге до Каспийского моря. В районе нынешнего села Усолье судно попало в шторм, и путешественник на этот счет записал следующее: «…при сильном ветре мы совсем не трогались с места, и были вынуждены до 4 августа простоять на якоре. 5 августа мы дошли до рыбачьего поселка, где купили много хорошей рыбы и икры по ничтожной цене». Неподалеку от этого поселка голландцы стали свидетелями работ на соляном промысле: «Мы увидели много соляных котлов и сковород, в которых русские вываривали соль. Они добывают ее из ближайших лощин и котловин, где под жаркими лучами солнца образуются большие залежи соли, которую отправляют большими грузами вверх по Волге, по направлению к Москве. Добыча соли дает работу многим людям и способствует развития большой торговли». Затем голландцы увидели на волжском берегу город Самару, но судно не останавливалось и продолжило плавание. Стрейс оставил следующую запись: «Мы плыли на парусах дальше, до города Самары (Samara), названного так по реке, протекающей через него. Город лежит на левом берегу Волги, построен четырехугольником, большей частью деревянными постройками, за исключением каменных церквей и монастырей». Позже взбунтовавшиеся казаки под предводительством Степана Разина взяли голландцев и заперли на их собственном корабле. Стрейс с несколькими матросами ночью бежал на шлюпке. Беглецам удалось добраться до Дагестана, где их взяли в плен местные племена. Только в 1671 году пленников сумел выкупить польский посланник. Стрейс вернулся в Амстердам только в 1673 году. В 1676 году он выпустил на французском языке книгу «Три путешествия», где рассказал о своих странствиях по Московскому государству, ост-индским голландским колониям и другим странам Востока. На русском языке книга была издана в 1935 году.
Труды Адама Алеария и Яна Стрейса являются наиболее известными иностранными литературно-историческими источниками XVII столетия. Гораздо менее известными до недавнего времени были записки конца XVII века о путешествии из Москвы в Персию по Волге, принадлежавшие секретарю шведского посольства Энгельберту Кемпферу. 9 октября 1683 года в Самару по Волге прибыло судно шведского посольства, совершавшего путешествие в Персию и далее в Индию. На борту находился секретарь посольства Э.Кемпфер. В своей книге он оставил любопытное описание Самары и ее окрестностей: «Эту ночь мы плыли под парусом до Самары… Нас приветствовали воевода Александр Петрович Головин и воевода Самары Кирилл Панкратьевич Пущин, и угостили в крепости обеденной трапезой. В Самаре к нам прибыло известие о том, что из отправившихся на Дон никто не вернулся… Магометане-калмыки, приплыв на лодках, ограбили царевых рыбаков и похитили под Саратовом около 60 девушек и женщин, собиравших ягоды. В Самаре мы купили 2 горных куропаток, 3 горных фазанов и 1 утку за 8 копеек». Из Самары вниз по течению реки судно отплыло 10 октября. В течение последующих нескольких дней путешественник увидел достопримечательности и поселения на Самарской Луке - деревню Ермаковку и город Сызрань. Также описал некоторые волжские острова и устья рек Чагра и Иргиз. Ниже Сызрани судно встретило лодки с казаками, которые объяснили, что они ищут разбойников, ограбивших царевых рыбаков и уведших в плен женщин, о чем говорилось выше. Напуганный этим сообщением, владелец судна приказал на всем пути до Саратова время от времени стрелять из пушки холостыми зарядами в воздух, и вполне возможно, именно поэтому Кемпфер и прочие пассажиры уже вскоре смогли спокойно добраться до следующего города на Волге. На русском языке его труды впервые были выпущены только в 1827 году, и при этом очень небольшим тиражом. Поэтому о путешествии Кемпфера долгое время было известно лишь специалистам. Его записки снова были опубликованы в 1954 году и 2004 году. Благодаря этим публикациям мы теперь знаем о поездке шведского посольства по Волге и о посещении им города Самары.
Ирина Крамарева
Музей им. П.В.Алабина
10 Мая 2018